Principal
Linha 36: | Linha 36: | ||
==Futuros Projetos de Tradução Possíveis== | ==Futuros Projetos de Tradução Possíveis== | ||
* [[50 Important Mormon Books | 50 Livros Mormons Importantes]] - uma descrição de talvez os 50 livros mais importantes sobre o Mormonismo (excluindo as escrituras e periódicos) editado até 1980. Pelo menos 20 livros na lista estão no domínio público e poderiam ser traduzidos para outras línguas sem cuidar dos direitos autorais. | * [[50 Important Mormon Books | 50 Livros Mormons Importantes]] - uma descrição de talvez os 50 livros mais importantes sobre o Mormonismo (excluindo as escrituras e periódicos) editado até 1980. Pelo menos 20 livros na lista estão no domínio público e poderiam ser traduzidos para outras línguas sem cuidar dos direitos autorais. | ||
+ | |||
[[en:index.php?title=Main_Page]] | [[en:index.php?title=Main_Page]] |
Edição actual desde as 01h41min de 26 de Agosto de 2008
Tradução Mormon
Tradução Mormon é um wiki organizado para facilitar traduções de textos Mormons para outras línguas que não são inglês. Este web tenta reunir a o conhecimento e os esforços de muitas pessoas para traduzir documentos Mormons rapidamente e de uma maneira compreensível.
Índice |
[editar] Projetos
A seguinte é uma lista de projetos de tradução hospedada aqui.
Antes de fazer quaisquer mudanças ou correções para uma tradução, por favor ler a página de discussão do projeto de tradução, para que as mudanças ou correções sejam compatíveis com o resto da tradução.
[editar] Dialogue of Joseph Smith with the Devil (O Diálogo de Joseph Smith com o Diabo)
Descrição: Escrito pelo Apóstolo Parley P. Pratt em 1844, este diálogo curto (mais ou menos 5.000 palavras) é a primeira obra de ficção Mormon jamais publicada. Ela representa um passo importante no desenvolvimento de cultura Mormona. É uma obra que todos os Mormons devem conhecer.
Tradução para: Espanhol e Português.
Estado: Traduções automáticas por Google feitas e incluídas. O esboço primeiro em português a ser postada. O segundo esboço em espanhol quase completo e será postada logo. Se necessita de revisões por falantes nativos bem educados.
[editar] The Angel of the Praries (O Anjo das Pradarias)
Descrição: Evidentemente escrito em 1844, este conto (de mais ou menos 7,500 palavras) representa uma perspectiva invulgar sobre a política e o futuro dos E.U.A.. Nele Pratt extalta as virtudes dos grandes pradarias do meio-oeste dos Estados Unidos e, em seguida, prediz a queda dos Estados Unidos, devido à corrupção, e à sua substituição por um novo império teocrático. Foi finalmente publicado em 1880, mas até o princípio dos anos 1900, seu ponto de vista dos E.U.A. foi anacrónico.
Tradução para: Espanhol e Português.
Estado: Traduções automáticas por Google feitas e incluidas. Primeiro esboço em português completo e a ser postada. Esboço em espanhol em processo.
[editar] The History of the Church (A História da Igreja)
Descrição: Compilado e editado pouco depois de 1900 por Élder B. H. Roberts, esta obra de sete volumes é uma das fontes padrões de informação sobre a história da Igreja.
Tradução para: Espanhol e Português.
Estado: Em preparação.
[editar] Futuros Projetos de Tradução Possíveis
- 50 Livros Mormons Importantes - uma descrição de talvez os 50 livros mais importantes sobre o Mormonismo (excluindo as escrituras e periódicos) editado até 1980. Pelo menos 20 livros na lista estão no domínio público e poderiam ser traduzidos para outras línguas sem cuidar dos direitos autorais.